暑さも終盤ですか?

暑くて単語の暗記が進まない。
図書館に行けば、小中学生がいっぱいいて、席がとれない。
学習室も整理券をもらって30分以上待たなければならない。
なので、最近は図書館には行っていない。

毎晩夜遅くまでアブラゼミが鳴いている。
25度以下だとアブラゼミの鳴く器官の筋肉が緊張して鳴きにくいらしい。
25以上の熱帯夜がずっと続いていることがアブラゼミの声でわかる。

最近夕方になると、セミの鳴き声に混じってコオロギの鳴き声が聞こえる。
もう暑いのは勘弁して欲しい。

自宅では、冷房はつけてないが、それ以外の場所だと
冷房が効き過ぎていて、外の暑さとの温度差がきつい。
冷房の室内では、鼻水たらしてます。

それにしても
日本をめちゃくちゃにした東京電力の当時(以前)の経営者が
一人も逮捕されないのは不思議。
本当に悪い奴は、野放しなのが日本の真の姿。

------------------------------------------------------
20 August 2013
BBC News -
Fukushima nuclear plant Radioactive water leak found
福島の原子力発電所、放射能汚染水の漏洩、見つかる

※radioactive=放射能の、放射能のある、放射性~、

Radioactive water has leaked from a storage tank into the ground at Japan's Fukushima plant, its operator says.

日本の福島原子力発電所で、放射能汚染水が、保存タンクから土壌で漏れていた、と担当の技師が語った。

Tokyo Electric Power Company (Tepco) said the leak of at least 300 tonnes of the highly radioactive water was discovered on Monday.

東京電力(テプコ)は、少なくとも300トンに上る高濃度放射能汚染水の漏洩は、月曜に発見された、と言う。

The plant, crippled by the earthquake and tsunami in 2011, has seen a series of water leaks and power failures.

2011年の地震と津波で破壊されたこのプラントは、連続して水漏れや電源喪失を起こしている。

※crippled by =~で麻痺して、不自由な体になって
 cripple=〈…を〉そこなう、〈活動などを〉ぶちこわす。不自由な体にする、身体障害者、手足の不自由な人.

The tsunami knocked out cooling systems to the reactors, three of which melted down.
An employee discovered the leak on Monday morning, Tepco said in a statement.

津波は、原子炉を冷却する装置を破壊し、その原子炉のうち3つがメルトダウンしている。
従業員が月曜の朝、この漏洩を発見した、とテプコは声明で話した。

※reactor=原子炉

以下省略
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-23764382


19 August 2013
BBC News -
Japan trade deficit worsens on back of weak yen
日本の貿易赤字、円安を背景に、悪化。

Japan's trade deficit worsened in July, almost doubling from a year ago, as a weak yen boosted import costs.
The deficit for the month rose to 1.02tn yen ($10.5bn; £6.7bn), as imports surged 19.6% from a year ago.

日本の貿易赤字は、7月、悪化した。1年前からほぼ倍増した。円安が輸入コストを高騰させたのが原因である。
7月の貿易赤字は、1兆200億円(105億ドル、 67億ポンド)へと増加したが、これは、輸入が一年前より19.6%上昇したためだ。

The yen has fallen nearly 25% against the US dollar since November 2012, as policymakers unveiled a series of aggressive measures to revive growth.

円は、2012年11月以降、対ドルで25%近く下落した。これは、政策担当者が、経済成長を復活させるべく次々と積極的な政策を発表したことによる。

Analysts said that despite the growing deficit, the government was likely to stick to its aggressive policies,

経済専門家らは、貿易赤字が増加しても、政府はこの積極的政策を維持する模様だ、と言う。

※stick to~=~を(あくまでも)守る、忠実に従う

"In the short term the government will focus on its weaker yen policy as its priorities are very clear," Junko Nishioka, chief Japan economist at RBS Securities in Tokyo, told the BBC.
"They want to revive growth in the Japanese economy and a weak yen is key to achieving that goal," she added.

「短期的には、政府は、円安政策に焦点を合わせていくでしょう。優先順位は明快です。」と東京のRBS証券チーフアコノミストニシオカ・ジュンコがBBCに語り、
「政府は、日本経済を再生させたいし、そのためには、円安が重要なのです。」と付言した。

According to data released earlier this month, Japan's growth rate slowed in the April to June quarter, from the previous quarter.
The world's third-largest economy grew at an annualised rate of 2.6% during the period, down from the 4.1% annualised rate in the first three months of the year.

今月初め発表された数値によると、4~6月期の日本の経済成長率は、前の期(1~3月期)よりも鈍化している。
この世界第3位の経済大国は、この4~6月期に、年率換算で 2.6%成長し、今年の1~3月での年率換算4.1%成長よりも下がっている。

以下省略
http://www.bbc.co.uk/news/business-23751029

BBC News -
Near-death experiences are 'electrical surge in dying brain'
臨死体験は「脳死直前の脳波」が原因

※Near-death experience=臨死体験

A surge of electrical activity in the brain could be responsible for the vivid experiences described by near-death survivors, scientists report.
A study carried out on dying rats found high levels of brainwaves at the point of the animals' demise.

脳内の電気信号が、臨死体験として語られる鮮明な経験の原因である可能性がある、と科学者らが発表した。
死直前のラットを使って行われた実験では、死の時点で高レベルの脳波が観察されたのだ。

※be responsible for~=~の原因である、~に責任がある
※demise[dimaiz]=逝去、死


US researchers said that in humans this could give rise to a heightened state of consciousness.
The research is published in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

米の研究者らは、人間については、この高レベルの脳波が、高い意識状態を生じさせる可能性がある、と述べた。
この研究結果は、米国科学アカデミー紀要に掲載された。


The lead author of the study, Dr Jimo Borjigin, of the University of Michigan, said: "A lot of people thought that the brain after clinical death was inactive or hypoactive, with less activity than the waking state, and we show that is definitely not the case.
"If anything, it is much more active during the dying process than even the waking state."

論文の主著者、ミシガン大学のジモ・ボルジギン氏は、「多くの人たちが、臨床死後の脳は、活動していないか僅かに活動しているだけ、つまり覚醒状態のときよりもほとんど活動していない状態だ、と思っていますが、私たちは、それが、明らかに間違いだということを示しました。」
「それどころか、覚醒時よりも死に向かっている過程の方がはるかに活動的なのです。」

※clinical death =臨床死
※hypoactive=, 機能低下の, 低機能の
※ that is definitely not the case=それは、明らかに間違いだ
this is not the case (これは本当ではない)
※If anything=どちらかと言えば, むしろ, それどころか

Consciousness
意識

From bright white lights to out-of-body sensations and feelings of life flashing before their eyes, the experiences reported by people who have come close to death but survived are common the world over.
However, studying this in humans is a challenge, and these visions are little understood.

まぶしい光から目の前で輝く魂の幽体離脱の感覚まで、一旦瀕死状態になったものの生還した人たちが口にする経験は、世界中で共通している。
しかしながら、人に関する臨死の研究は、まだ途上であり、こういった視覚的現象はほとんど究明されていない。

※out-of-body=幽体離脱

以下略
http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-23672150

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

南16
2013年08月23日 17:01
ご無沙汰です。
冷房つけなくて、よく平気ですね!
名古屋だったら死にますよ(笑)
東京ではゲリラ豪雨が多いみたいで、何か以上気象って感じですね。
守山南1527
2013年08月24日 23:56
お久しぶりです。
全国の天気予報で気温を見ると
東京に比べて名古屋はとても暑いみたいですね。
名古屋の気温はついチェックしてしまいます。

短時間のゲリラ豪雨がよくありますが、
雨が降ると涼しくて助かります。

この記事へのトラックバック