準1級単語整理⑧とBBC記事

準1級単語整理⑧
※genocide=(民族の)大量虐殺
    ethnic cleansing 民族浄化
※slaughter=(人間の)大量虐殺(をする)、(家畜の)食肉処理(をする)
       
massacre=大虐殺、を大量虐殺する、に圧勝する

※weed out =根絶やしにする、抹殺する、(雑草など)を取り除く
     weed 雑草  sea weed 海草

wipe out=~を根絶する、消去する
   root out
eliminate
terminate
 exterminate

be butchered が虐殺される
800,000 people were butchered in Rwanda

homicide=殺人(事件)、 (米)警察の殺人課
murder=(意図的な)殺人、謀殺、を殺害する (DUO-2123)
manslaughter=(計画的でない)殺人、故殺(罪)

assassination=暗殺、assassinate

kill, slay 殺害する

suicide 自殺する

cf.
annihilate を大量に殺す
annihilation 全滅、絶滅 (1級・文単)  

----------------------------------
※be sacked=クビになる、解雇される(イギリス、BBCで頻出語、英検準1には出ない)
be fired
be laid off
be made redundant (準1・文で覚える単熟語 P301-16)     
     redundant 余分な、過剰な、
cf. abundant 豊富な
be dismissed

be out of work 失業中で( in work 職に就いて)
unemployment 失業(率)
---------------------------------
※doze off=居眠りする
drowse うとうとする
   drowsy[drauzy] 眠い(sleepy)
      cf. dizzy (形) 目まいがする

stay up late 夜更かしする(DUO-1501)
sit up late
stay up doing 寝ないで~する

sleep on~ (結論など)を翌日に出す、一晩寝て考える
    sleeep on it よく考えておく

insomnia 不眠症  (準1・文で覚える単熟語 P112-1)  

turn in 床に就く(go to bed)、提出する(submit /hand in/ put foward)



---------------------------------------------
BBC News -
Rwanda genocide 100 days of slaughter
7 April 2014
ルワンダの大虐殺:100日間の殺戮

※genocide=(民族の)大量虐殺
※slaughter=(人間の)大量虐殺、(家畜の)食肉処理


In just 100 days in 1994, some 800,000 people were slaughtered in Rwanda by ethnic Hutu extremists. They were targeting members of the minority Tutsi community, as well as their political opponents, irrespective of their ethnic origin.
1994年のわずか100日で、フツ族の過激集団によってルワンダでおよそ80万人が虐殺された。フツ族の過激集団は、少数派のツチ族共同体の人々のみならず政敵など、フツ族と部族的にに関係ない人たちを標的にした。

※irrespective of~=~に関係なく


Why did the Hutu militias want to kill the Tutsis?
なぜ、フツ族の民兵は、ツチ族の人たちを殺したいと思ったのか?

※militia=民兵(組織)、武装(自衛)団


About 85% of Rwandans are Hutus but the Tutsi minority has long dominated the country. In 1959, the Hutus overthrew the Tutsi monarchy and tens of thousands of Tutsis fled to neighbouring countries, including Uganda. A group of Tutsi exiles formed a rebel group, the Rwandan Patriotic Front (RPF), which invaded Rwanda in 1990 and fighting continued until a 1993 peace deal was agreed.

ルワンダの85%はフツ族だが、少数派のツチ族が長期間この国を支配してきた。1959年、フツ族はツチ族の支配体制を打倒し、数万人のツチ族がウガンダなどの隣国に逃れた。国を追われたツチ族のグループは、ルワンダ愛国戦線(RPF)という反政府集団を作り、このRPFが1990年にルワンダに侵入して1993年の平和協議が合意するまで戦闘が続いた。

※overthrow=(政府、制度など)を打倒する
※monarchy=君主制、ここではツチ族による長期支配の意味だろう


On the night of 6 April 1994 a plane carrying then President Juvenal Habyarimana, and his counterpart Cyprien Ntaryamira of Burundi - both Hutus - was shot down. Hutu extremists blamed the RPF and immediately started a well-organised campaign of slaughter. The RPF said the plane had been shot down by Hutus to provide an excuse for the genocide.

1994年4月6日の夜、当時のジュベナル・ハビャリマナ大統領とシプリン・ンタリャミラブルンジ大統領(両者ともフツ族)を乗せた飛行機が撃墜された。フツ族の過激派は、(ツチ族の)RPF を非難し、直ちに十分に組織化された殺害行為を始めた。(ツチ族の)RPFは、この飛行機はフツ族が(ツチ族を対象にした)大虐殺の言い訳にするために撃墜したのだ、と主張した。


※one's counterpart=すぐ前に出てきた人を所有格にして同じ地位を意味する代名詞的単語として使われている。
 すぐ前の人が大統領なら、ここでも大統領を意味する
  


How was the genocide carried out?
どのように大虐殺が行われたのか?

With meticulous organisation. Lists of government opponents were handed out to militias who went and killed them, along with all of their families. Neighbours killed neighbours and some husbands even killed their Tutsi wives, saying they would be killed if they refused. At the time, ID cards had people's ethnic group on them, so militias set up roadblocks where Tutsis were slaughtered, often with machetes which most Rwandans kept around the house. Thousands of Tutsi women were taken away and kept as sex slaves.

綿密に組織化されていた。政府に反対する者のリストが、その家族全員の名前も一緒に、殺害実行担当者の民兵に手渡された。近所の者が、近所の者を殺し、中には夫が、ツチ族の妻を殺すことさえあった。殺さなければ自分が殺されたからだ、と言う。当時、身分証明書には、その人の部族が記載してあったので、民兵らは路上に遮蔽物を設置して、その場で、殺害した。多くのルワンダ人が自宅周辺に置いている大ナタを使って殺すことも珍しくなかった。数千人のツチ族の女性が拉致され性奴隷にされた。

※meticulous=綿密な、細心の
※machete=大ナタ

Did anyone try to stop it?
誰か虐殺を止めようとしたのか?


The UN and Belgium had forces in Rwanda but the UN mission was not given a mandate to stop the killing. A year after US troops were killed in Somalia, the US was determined not to get involved in another African conflict. The Belgians and most UN peacekeepers pulled out after 10 Belgian soldiers were killed. The French, who were allies of the Hutu government, sent a force to set up a supposedly safe zone but were accused of not doing enough to stop the slaughter in that area. Rwanda's current president has accused France of taking part in the massacres - a charge denied by Paris.

国連とベルギーがルワンダに軍隊を駐留させていたが、国連の派遣部隊は、その殺害を止めるよう命令を受けることはなかった。
アメリカ軍部隊がソマリアで殺されて一年後だったので、アメリカはその他のアフリカの紛争に関わらないとの決定をしていた。10人のベルギー軍兵士が殺された後、ベルギー軍と大半の国連平和維持軍は撤退した。フツ族の政府と同盟関係にあったフランスは、安全地帯と思しきものを設置すべく軍隊を送ったが、その地域での虐殺を止める十分な行為をしなかったとして批判された。ルワンダの現大統領はフランスを虐殺に参加していたと批判している(この非難はフランス政府が否定している)。

※mandate=命令、指令、
 a mandate to do ~するようにとの命令(指令)
 mandatory 強制的な、義務的な、必須の

※be determined to do=~することを決心している


Why was it so vicious?
なぜ、こんなにも凶悪だったのか?

Rwanda has always been a tightly controlled society, organised like a pyramid from each district up to the top of government. The then governing party, MRND, had a youth wing called the Interahamwe, which was turned into a militia to carry out the slaughter. Weapons and hit-lists were handed out to local groups, who knew exactly where to find their targets.

ルワンダはずっと厳しく統制された社会だった。地方の地域から頂点の政府までピラミッドのように組織化されていた。当時の与党MRNDは、インターアハムエという青年組織を持っており、これが、虐殺を実行した民兵組織へと変貌したのである。武器と殺害対象者リストは地元のグループへ手渡され、地元グループは対象者がどこで見つけられるか正確に知っていた。

The Hutu extremists set up radio stations and newspapers which broadcast hate propaganda, urging people to "weed out the cockroaches" meaning kill the Tutsis. The names of those to be killed were read out on radio. Even priests and nuns have been convicted of killing people, including some who sought shelter in churches.

フツ族の過激集団は、ラジオ局と新聞社を作り、憎しみを煽る宣伝放送をし、人々を「ゴキブリどもを抹殺せよ」つまりツチ族を殺せと煽り立てた。ラジオで、殺される対象となる者の名前が読み上げられた。牧師や修道女でさえ、殺人については有罪である。教会に逃げ場を求めて来た人々も殺されたのだ。

※urge(人)to~=(人)に~するようせきたてる
※weed out =根絶やしにする、抹殺する、(雑草など)を取り除く
     weed 雑草  sea weed 海草


How did it end?
どのように終わったか?

The well-organised RPF, backed by Uganda's army, gradually seized more territory, until 4 July, when its forces marched into the capital, Kigali. Some two million Hutus - both civilians and some of those involved in the genocide - then fled across the border into DR Congo, at that time called Zaire, fearing revenge attacks.

非常に良く組織された(ツチ族の)RPFは、ウガンダ軍に支援され、徐々に支配領域を広げていき、7月4日までに、RPFの軍隊が首都のキガリを奪還した。200万人ほどのフツ族人(一般市民と大虐殺に参加した者たちのいずれも)が、その後、国境を越えて当時ザイールと呼ばれていたDRコンゴへ逃れた。復讐を恐れたためだ。

※DR Congo=DRコンゴ、コンゴ民主共和国


Human rights groups say the RPF killed thousands of Hutu civilians as they took power - and more after they went into DR Congo to pursue the Interahamwe. The RPF denies this. In DR Congo, thousands died from cholera, while aid groups were accused of letting much of their assistance fall into the hands of the Hutu militias.

人権団体は、(ツチ族の)RPFは、権力掌握後、数千人のフツ族市民を殺害し、--(フツ族の組織の)インターアハムエを捜し求めてDRコンゴへ侵入後さらに殺害した、と話した。RPFは、これを否定している。DRコンゴでは、数千人がコレラで死亡した。この点、援助団体が、その支援物資の大部分をフツ族の民兵の手中に収めるにまかせていたことを批判されている。



What happened in DR Congo?
DRコンゴで何が起こったか?

The genocide in Rwanda has directly led to two decades of unrest in DR Congo, which have cost the lives of an estimated five million people. Rwanda's government, now run by the RPF, has twice invaded DR Congo, accusing its much larger neighbour of letting the Hutu militias operate on its territory. Rwanda has also armed local Congolese Tutsi forces. In response, some locals have formed self-defence groups and the civilians of eastern DR Congo have paid the price.

ルワンダでの大虐殺は、DRコンゴに20年にわたる不安定を直接もたらした。コンゴでは、ざっと見積もって500万人もの命が犠牲になったのである。現在(ツチ族の)RPFによって運営されているルワンダ政府は、コンゴへ2回侵入しており、ルワンダよりずっと大きい隣国(コンゴ)に対して、その領土でフツ族民兵の活動を許している、と批判している。ルワンダもまた、地元コンゴ人ツチ族を武装させている。それに対抗して、地元民の中には、自警団を作って、東部コンゴの市民は犠牲を払っている。

What is Rwanda like now?
ルワンダの現状は?

RPF leader and President, Paul Kagame, has been hailed for overseeing rapid economic growth in the tiny country. He has also tried to turn Rwanda into a technological hub and is very active on Twitter. But his critics say he does not tolerate dissent and several opponents have met unexplained deaths. Almost two million people were tried in local courts for their role in the genocide and the ring-leaders at a UN tribunal in neighbouring Tanzania. It is now illegal to talk about ethnicity in Rwanda - the government says this is to prevent more bloodshed but some say it prevents true reconciliation and is just putting a lid on tensions, which will only boil over again in the future.

RPFの指導者で大統領のポール・カガメは、この小さな国の急速な経済成長見通しを歓迎している。彼はまた、ルワンダを技術開発の中心地に変えようとしており、ツイッターをよく利用している。しかし、彼に批判的な者たちは、ポール・カガメ大統領は反体制派を容赦せず、何人かの反体制の人が不慮の死に遭遇している、と語る。ほぼ200万人の人々が大虐殺に果たした役割について地元裁判所で裁判にかけられ、首謀者たちは、隣国タンザニアにある国連の裁判所で裁判にかけられた。今では、ルワンダで民族に関する話をすることが違法とされている--この点、政府は、これはさらなる流血を防ぐためだと説明する。しかし、これは真の和解を妨げ、緊張に蓋をしているだけだと言う者もいる。つまり、今後、再び沸騰して噴出すような緊張関係が存在していると主張するのである。

以上全文。
※とはいえ、
この記事では、欧米諸国が植民地統治の方法として少数民族のツチ族を支配者側にし、部族間の対立をずっと煽っていたという事実が抜けており、西欧寄りの記事になっている。
BBCは、クジラ、中国・韓国の歴史問題では、反日的。
大昔にBBCの日本語放送が廃止されて以来、知日記者が少ないためかもしれない。
http://www.bbc.com/news/world-africa-26875506
---------------------------------------------------
BBC News -
Chicago train crash driver who 'fell asleep' is sacked
5 April 2014
「居眠りしていた」シカゴの列車衝突事故の運転手、解雇される。

※be sacked=クビになる、解雇される

A Chicago train operator, whose train derailed last month when she dozed off, has been sacked, officials say.
先月居眠り中に脱線したシカゴの列車の運転手が、解雇された、と関係当局者は語った。

※doze off=居眠りする

Thirty-two people were hurt when the Chicago Transit Authority train jumped its tracks at O'Hare International Airport and hurtled up an escalator.
シカゴ交通局の列車がオヘア国際空港駅で脱線しエスカレーターに猛烈なスピードで乗り上げた際、32人がケガをした。

※ hurtle=猛烈な速さで進む

The woman, 25, worked as an operator for two months and reportedly admitted it was not the first time she had dozed off at work.
None of the injuries at the busy airport was said to be serious.
その女性(25歳)は、運転手として2ヶ月勤務し、伝えられるところによると、勤務中居眠りしたのは初めてではないことを認めた模様だ。

※reportedly =伝えられるところによると、報道によると、
以下省略
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-26897226


-----------------------------------------

BBC News -
Philippines files case to UN in South China Sea dispute
31 March 2014
フィリピン、南シナ海の紛争に関し、国連に提訴

※file case to=~へ事件を提出する
  file a suit=訴訟を起こす

The Philippines has submitted evidence to a UN tribunal hearing its case against China's territorial claims in the South China Sea.
フィリピンは、南シナ海での中国の領有権を主張に対する
※tribunal=法廷、裁判所、裁定委員会

Both sides have overlapping claims in the sea, leading to severe tensions.
双方がその海域で、重複した領有権の主張をしており、このことが厳しい緊張を生じさせている。

China has refused to take part in the arbitration and warned that the case will damage bilateral ties.
中国は、この仲裁裁判への参加を拒否し、この事案は両国関係を損なうだろう、と警告した。

※arbitration=仲裁、調停、仲裁裁判、

The latest move comes a day after a Philippine ship evaded Chinese vessels to bring supplies to troops stationed on a disputed shoal.

こういった最近の動きは、フィリピン船が、領有権争いのある浅瀬に駐留する部隊に物資を運んでいた中国船舶を回避して以降、起こった。

※evade=を避ける、逃れる、回避する
       tax evasion 脱税.
※shoal=浅瀬、干潮時に見える水面下の砂州

China claims a U-shaped swathe of the South China Sea - creating multiple overlaps with areas claimed by the Philippines, Vietnam, Brunei, Malaysia and Taiwan.
中国は、南シナ海のU字型の海底の広がりを自国領と主張しており、このことが、フィリピン、ベトナム、ブルネイ、マレーシア、台湾が領有権を主張する地域と多数重複する結果にいたっている。

※claim~=lay claim to~=~の領有権を主張する
    China claims a U-shaped swathe of the South China Sea
  =China lays claim to a U-shaped swathe of the South China Sea
※a swathe of~=(土地など)の広がり
  a swathe of forest 森林の広がり

The Philippines says that China's claims are illegal under the United Nations Convention on the Law of the Sea.
フィリピンは、中国の主張は、国連海洋法条約に反する、と言っている。

※the United Nations Convention on the Law of the Sea=国連海洋法条約


In January, the Philippines asked the UN's Permanent Court of Arbitration to consider its case. It is thought that the court may not reach a decision before the end of 2015.

一月、フィリピンは、国連の国際司法裁判所にこの案件について審査するよう要請した。裁判所は、2015年末以降に結論を出すと思われる。

※Permanent Court of Arbitration =国際司法裁判所
以下省略
日本も早く訴えればいいのに。
http://www.bbc.com/news/world-asia-26781682

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック